تاریخ: ۲۴ دی ۱۴۰۴

آقای رئیس‌جمهور،

اینجانب به نمایندگی از شورای همبستگی آزادی برای ایران، که مأموریت آن تقویت همبستگی مدنی، حمایت از برنامه‌ریزی‌های دوران گذار و پس از گذار به سوی حکومتی قانون‌مدار و پاسخگو است، با احترام عمیق و قید فوریت این نامه را برای شما ارسال می‌کنم؛ چرا که اعتراضات سراسری در ایران همچنان با سرکوب نظام‌مند و مرگبار جمهوری اسلامی روبرو است. گزارش‌های معتبر از داخل کشور و ناظران بین‌المللی، استفاده از نیروی مرگبار، بازداشت‌های دسته‌جمعی و سوءرفتارهای گسترده را مستند کرده‌اند. با وجود محدودیت‌های شدید در تأیید آمار، تخمین‌های غیررسمی نشان می‌دهد که شمار جان‌باختگان از دوازده هزار نفر فراتر رفته است که این خود نشانه‌ای آشکار از یک بحران انسانی وخیم است.

وضعیت فعلی در ایران ناشی از نارضایتی‌های اقتصادی نیست و نباید در قالب پرونده‌های موازی همچون موضوع هسته‌ای بازتعریف شود. این یک بحران امنیت انسانی است. خواسته‌ی صریح و همیشگی مردم در خیابان‌ها، پایان دادن به جمهوری اسلامی و استقرار یک نظام سیاسی قانون‌مدار و پاسخگو بر پایه‌ی حاکمیت قانون و اراده‌ی عمومی است. منحرف کردن تمرکز از این خواسته‌ی اصلی، تنها به طولانی شدن خشونت علیه غیرنظامیان می‌انجامد.

ما بدون هیچ قید و شرطی تصریح می‌کنیم که مردم ایران خود دربارهٔ آیندهٔ سیاسی‌شان تصمیم خواهند گرفت. ما همواره با اقدام نظامی علیه کشورمان مخالفت کرده‌ایم و بر این باور بوده‌ایم که آینده‌ی دموکراتیک ایران باید به دست مردم خودش رقم بخورد. با این حال، امروز که رژیم با غیرنظامیان مانند دشمن رفتار کرده و با خشونت سازمان‌یافته با آن‌ها مقابله می‌کند، ایرانیان برای بقا در این لحظه و پایان دادن به ماشین سرکوب، درخواست حمایت خارجی دارند. این درخواست به معنای انتقال اختیار آینده‌ی ایران به هیچ قدرت خارجی نیست؛ بلکه فراخوانی برای اقدامات فوری جهت پایان دادن به کشتار گسترده‌ی غیرنظامیان و توانمندسازی مردم ایران برای بازپس‌گیری آینده‌ی خویش است.

ایالات متحده به عنوان قدرت پیشرو در جهان، از توانایی منحصربه‌فرد و مسئولیتی شناخته‌شده برای مقابله با رفتارهای فاحش ضدانسانی برخوردار است. در همین راستا، اکثریت مردم ایران خواهان اقدام نظامی هدفمند، قاطع و فوری علیه مراکز استراتژیک رژیم هستند. هدف از این اقدام، محافظت از غیرنظامیان و پایان دادن به ماشین سرکوب مرگبار رژیم است، در حالی که باید از آسیب به زیرساخت‌های ملی و دارایی‌های حیاتی که برای آینده‌ی ایران تحت یک حکومت قانون‌مدار و پاسخگو ضروری هستند، اجتناب شود. ما آگاهیم که نهادهای امنیتی ایالات متحده اشراف اطلاعاتی قابل‌توجهی بر دستگاه سرکوب جمهوری اسلامی و الگوهای خشونت مرگبار آن‌ها دارند؛ لذا با احترام درخواست می‌کنیم که این آگاهی برای پیشبرد حفاظت از غیرنظامیان و ایجاد پاسخگویی معنادار به کار گرفته شود.

با احترام،
سیروس ارغوان
دبیر شورای همبستگی آزادی برای ایران


متن نامه به زبان اصلی